218

همایش بزرگداشت حافظ در دانشگاه رازی برگزار شد

استاد کزازی: حافظ تنها سخنوری است در جهان که سروده را به مرز خنیا برده است/ حافظ رندان رند است

همایش بزرگداشت حافظ در دانشگاه رازی برگزار شد

همایش نکوداشت حافظ امروز شنبه ۲۱ مهرماه با حضور دکتر میرجلال‌الدین کزازی چهره ماندگار فرهنگ و ادب ایران، دکتر زهرا پارساپور مدیرکل سیاست‌گذاری فرهنگی اجتماعی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، اساتید و دانشجویان دانشگاهی برگزار شد.

دکتر میرجلال الدین کزازی در این مراسم اظهار داشت: کرمانشاه شهر ماد است، کرمانشاه را نه تنها شهر ماد به پاس نام آن شهر، آن اختر آسمانی هم دانسته‌ام.

 

وی افزود: من کرمانشاه را تنها به پاس آن گرامی نمی‌دارم که زادگاه من است از این روی هم گرامی می‌دارم که همواره از کرمانشاهیان جز مهر، مردمی و نیکخویی ندیده‌ام.

 

دکتر کزازی گفت: می‌گویند حافظ مِهر پرست بوده است، خواجه چندین بار از مِهر و مُهر یا نشان در بیت‌های خویش سخن گفت و آیا به راستی می‌توان خواجه را مِهر پرست دانست.

 

وی اظهار داشت: حافظ مِهرپرست نبوده است می‌توانیم بپذیریم با آیین مهر و باورهای آن آشنایی داشته و از آن در بیت‌های خود بهره جسته، نه تنها مهرپرست نبوده هر آنچه بر پایه سروده‌هایش درباره حافظ می‌انگاریم هم نیست.

 

استاد کزازی گفت: یکی از بیهوده‌ترین، ناکام‌ترین و نافرجام‌ترین کارها در پژوهش‌های ادبی این است که بخواهیم چهره راستین حافظ را از میان سروده‌های او بشناسیم این تلاش هر آینه به ناچار بیهوده خواهد بود، حافظ رندتر از آن است که چهره خود را به ما بنماید.

 

وی در ادامه بیان کرد: ویژگی رند این است که به آسانی نمی‌توان او را شناخت، نهاد ایرانی نهادی رازآلود و پیچ در پیچ است و ایرانی را به آسانی نمی‌توان شناخت.

 

دکتر کزازی گفت: حافظ رندان رند است چگونه می‌توان چهره‌ی او را به آسانی شناخت، خواجه چهره‌های گوناگون دارد زیرا حافظ غزل پارسی را به فرازنایی برده است که اندکی آن‌سوتر ما با شگرف‌ترین هنر که تاکنون آدمی شناخته است رویارو می‌شویم هنر خُنیا است.

 

وی حافظ را تنها سخنوری در جهان می‌داند که سروده را به مرز خُنیا برده است و می‌گوید: شعر حافظ آبگونه است، هرکس حافظ را بدان گونه که خود می‌خواهد و می‌تواند، می‌شناسد و به این باور می‌رسد که حافظ تنها همان است که در ذهن اوست.

 

دکتر کزازی بیان کرد: حافظ فُسون‌گر سخن است، پیوندهای نغز نهان در میان پاره‌های پندار در میان واژه‌ها، در بیت او همواره زنده و تپنده در کاراند.

 

حافظ بهترین نمونه‌ برای پژوهش در عرصه ادبیات تطبیقی است

 

در ادامه دکتر تورج زینی‌وند مدیر فرهنگی دانشگاه رازی در این مراسم اظهار داشت: حافظ یکی از بهترین و بالاترین نمونه‌ها برای پژوهش در عرصه ادبیات تطبیقی است و شعر این شاعر بزرگ با اهتمام به فرهنگ و ادبیات عربی شروع می‌شود.

 

 

وی با بیان اینکه حافظ از شعر عرب پیش از اسلام نیز تاثیر پذیرفته است، به میزان آشنایی شُعرا و نویسندگان عرب با شعر و اندیشه حافظ پرداخت.

 

دکتر زینی‌وند سال ۱۹۴۶ را نقطه عطفی در جریان حافظ شناسی در جهان عرب دانست و گفت: ابراهیم امین الشواربی، مترجم و پژوهشگر معروف مصری به سفارش دکتر طاها حسین، ناقد و اندیشمند معاصر مصری کار ترجمه غزلیات حافظ را انجام داد که دو سال به طول انجامید.

 

دکتر با یادآوری اینکه شعر و اندیشه حافظ در جهان عرب بازتاب یافته است، گفت: حافظ از شعر عرب پیش از اسلام و قرآن تاثیر پذیرفته است و در دنیای معاصر نیز حافظ و اندیشه حافظ ارمغان تازه‌ای برای جهان عرب و ادبیات عرب به همراه آورده است.

 

دکتر علی‌اکبر محسنی معاون فرهنگی اجتماعی دانشگاه رازی در این همایش اظهار داشت: هویت اسلامی بعد از انقلاب به اندازه کافی در رسانه‌ها و... بدان پرداخته می‌شود و پرداختن به فرهنگ ایرانی تاحدودی مغفول و مستور و ناگفته مانده است.

 

 

 

شناسه : 2052274

آخرین اخبار